Basic Boat Info
Dimensions
Engines / Speed
- Make: Volvo Penta
- Model: 2002
- Fuel: Diesel
- Engine Power: 18hp
- Type: Inboard
- Drive Type: Direct
Other
Contact
Office
South West Yacht Brokers
Plymstock, Plymouth, GB, PL9 7HJ
Tel:+44 (0)1752 401421
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
- Alloy mast and spars
- Stainless steel standing rigging
- Mainsail with slab reefing
- Furling headsail
- No.2 Genoa
- No 3 Genoa
- Spinnaker
- Spinnaker Pole
- Controls lead aft to cockpit
- Mât et espars en alliage
- Haubans en acier inoxydable
- Grand-voile avec ris à plat
- Foc enrouleur
- Génois n°2
- Génois n°3
- Spinnaker
- Pole de spinnaker
- Commandes menées vers le cockpit
- Legierungsmast und -spieren
- Edelstahl stehendes Gut
- Großsegel mit Slab-Reefing
- Furling-Vorsegel
- Nr. 2 Genoa
- Nr. 3 Genoa
- Spinnaker
- Spinnakerbaum
- Steuerleitungen führen zum Cockpit
- Mástil y palos de aleación
- Jarcia de acero inoxidable
- Vela mayor con reefing de losa
- Vela de proa enrollable
- Génova No.2
- Génova No.3
- Spinnaker
- Polea de spinnaker
- Controles conducidos hacia la cabina
- Alloy mast en sparren
- Roestvrijstalen staande tuigage
- Grootzeil met slab reefing
- Furling voorzeil
- No.2 Genoa
- No.3 Genoa
- Spinnaker
- Spinnakerpaal
- Bediening leidt naar de cockpit
- Albero e traverse in lega
- Rigging in acciaio inossidabile
- Vela principale con reefing a lasco
- Genoa avvolgibile
- Genoa n.2
- Genoa n.3
- Spinnaker
- Palo per spinnaker
- I comandi sono portati a poppa nel pozzetto
- Volvo 2002, moteur diesel inboard de 18 ch avec hélice repliable sur arbre en acier inoxydable
- Deux batteries de 12 volts chargées par alternateur et éolienne
- Volvo 2002, 18pk diesel inboard met opvouwbare schroef op roestvrijstalen as
- Twee 12 volt accu's opgeladen door een alternator en windgenerator
- Volvo 2002, motore diesel inboard da 18hp con elica pieghevole su albero in acciaio inossidabile
- Due batterie da 12 volt caricate da alternatore e generatore eolico
- Volvo 2002, 18 PS Diesel-Innenbordmotor mit klappbarem Propeller auf Edelstahlwelle
- Zwei 12-Volt-Batterien, die von einem Generator und einem Windgenerator geladen werden
- Volvo 2002, 18hp diesel inboard driving folding propeller on stainless steel shaft
- Two 12 volt batteries charged by alternator and wind generator
- Volvo 2002, motor diésel de 18 hp con hélice plegable en eje de acero inoxidable
- Dos baterías de 12 voltios cargadas por alternador y generador eólico
Six berths in two cabins as:-
- "V" berth sleeping two in the forecabin
- Saloon with two single settee berths plus one pilot berth
- Quarterberth aft.
- Saloon table
- Galley with gas oven, sing and storage
- Separate heads compartment with marine toilet and basin
- Navigation table
Zes slaapplaatsen in twee hutten als volgt:
- "V" slaapplaats voor twee in de voorhut
- Salon met twee enkele sofa-slaapplaatsen plus één stuurman slaapplaats
- Kwarthut achter.
- Salontafel
- Keuken met gasoven, gootsteen en opbergruimte
- Afgescheiden toiletruimte met maritiem toilet en wastafel
- Navigatietafel
Six couchages dans deux cabines comme suit :
- Un couchage en "V" pour deux personnes dans la cabine avant
- Salon avec deux banquettes simples plus un couchage de pilote
- Couchage de quart à l'arrière.
- Table de salon
- Cuisine avec four à gaz, évier et rangement
- Compartiment de toilettes séparé avec toilettes marines et lavabo
- Table de navigation
Sei posti letto in due cabine come segue:
- Posto "V" che dorme due nella cabina anteriore
- Salone con due posti letto singoli più un posto letto per il pilota
- Posto letto a poppa.
- Table da salone
- Cucina con forno a gas, lavello e ripostiglio
- Comparto bagno separato con toilette marina e lavabo
- Scrivania di navigazione
Seis literas en dos cabinas como:-
- "V" literas para dos personas en la cabina de proa
- Sala de estar con dos literas individuales más una litera de piloto
- Literas de popa.
- Mesa de la sala de estar
- Cocina con horno de gas, fregadero y almacenamiento
- Compartimento de cabezas separado con inodoro marino y lavabo
- Mesa de navegación
Sechs Schlafplätze in zwei Kabinen wie folgt:
- "V"-Bett für zwei Personen in der Vorschiffskabine
- Salon mit zwei Einzelsofabetten plus einem Steuerbett
- Steuerbordbett achtern.
- Salontisch
- Küche mit Gasofen, Spüle und Stauraum
- Getrennte Toilette mit maritimer Toilette und Waschbecken
- Navigationsschreibtisch
- Twee ankers
- Ketting en touw
- Fenders
- Sprayhood
- Dodgers
- Zeilhoes
- Kaartplotter
- DSC VHF Radio
- GPS
- Dieptemeter
- 2 x Kompassen
- Windinstrumenten
- Redder
- EPIRB
- Bilgepomp
- Two anchors
- Chain and warp
- Fenders
- Sprayhood
- Dodgers
- Sail cover
- Chart plotter
- DSC VHF Radio
- GPS
- Sounder
- 2 x Compasses
- Wind instruments
- Life Buoy
- EPIRB
- Bilge pump
- Zwei Anker
- Kette und Leine
- Fender
- Spritzschutz
- Dodger
- Segelabdeckung
- Kartenplotter
- DSC VHF Radio
- GPS
- Sonar
- 2 x Kompasse
- Windinstrumente
- Rettungsring
- EPIRB
- Bilgenpumpe
- Due ancore
- Catena e corda
- Parabordi
- Sprayhood
- Dodgers
- Copertura per vela
- Plotter cartografico
- Radio VHF DSC
- GPS
- Sonar
- 2 x Bussole
- Strumenti per il vento
- Giubbotto di salvataggio
- EPIRB
- Pompa di sentina
- Deux ancres
- Chaîne et cordage
- Fenders
- Capote de pluie
- Dodgers
- Housse de voile
- Traceur de cartes
- Radio VHF DSC
- GPS
- Sondeur
- 2 x Compas
- Instruments de vent
- Bouée de sauvetage
- EPIRB
- Pompe de cale
- Dos anclas
- Cadena y cabo
- Defensas
- Capota
- Dodgers
- Funda de vela
- Plotter de cartas
- Radio VHF DSC
- GPS
- Sonar
- 2 x Brújulas
- Instrumentos de viento
- Boyas salvavidas
- EPIRB
- Bomba de sentina
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Die Gesellschaft bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Richtigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne vorherige Ankündigung angeboten.